1
00:00:12,546 --> 00:00:16,216
this is me,
chadwick williams.

2
00:00:16,283 --> 00:00:17,918
and l am--

3
00:00:18,018 --> 00:00:18,986
līm writing a book

4
00:00:19,052 --> 00:00:21,922
about the lives of the many men
that l have met...

5
00:00:23,257 --> 00:00:24,558
black men...

6
00:00:24,591 --> 00:00:26,226
very much like myself.

7
00:00:26,260 --> 00:00:27,861
some not.

8
00:00:27,928 --> 00:00:30,898
black men whose voices
are muted,

9
00:00:30,931 --> 00:00:32,900
swept under the carpet,

10
00:00:32,933 --> 00:00:35,035
silenced by secrecy.

11
00:00:35,102 --> 00:00:37,037
the dl man blurs
the lines between

12
00:00:37,104 --> 00:00:39,740
an otherwise supposed
clear distinction

13
00:00:39,773 --> 00:00:41,909
between gay and straight,

14
00:00:41,942 --> 00:00:44,411
normal and abnormal,

15
00:00:44,444 --> 00:00:47,548
moral and immoral...

16
00:00:47,614 --> 00:00:50,584
like a child joining
two bloodlines,

17
00:00:50,684 --> 00:00:52,419
one dirty...

18
00:00:52,519 --> 00:00:54,221
and one clean.

19
00:00:54,288 --> 00:00:56,056
black men caught
somewhere in between

20
00:00:56,123 --> 00:00:59,026
a definition
and a designation.

21
00:01:00,427 --> 00:01:02,095
living in a gray area.

22
00:01:03,597 --> 00:01:05,699
living on the downlow.

23
00:01:05,732 --> 00:01:09,369
<i>.. qualified to sing
my life chronicles ..</i>

24
00:01:09,436 --> 00:01:11,371
<i>.. than me ..</i>

25
00:01:11,405 --> 00:01:13,140
<i>.. who better
more qualified ..</i>

26
00:01:13,207 --> 00:01:15,709
<i>- .. to sing my life ..
- .. sing my life, sing my life ..</i>

27
00:01:15,742 --> 00:01:18,278
<i>.. sing my life,
sing my life ..</i>

28
00:01:25,552 --> 00:01:27,821
līm heading to the parking
structure right now.

29
00:01:27,888 --> 00:01:29,556
y eah, itīs okay.

30
00:01:29,590 --> 00:01:31,225
oh! shit.

31
00:01:31,291 --> 00:01:32,726
excuse me.
līm sorry.

32
00:01:32,793 --> 00:01:34,728
no, no, no.
no problem.

33
00:01:39,666 --> 00:01:42,302
thanks.
līm-- līm really sorry.

34
00:01:42,402 --> 00:01:43,537
oh, no, no.
really.

35
00:01:43,604 --> 00:01:45,138
no harm done.

36
00:01:45,205 --> 00:01:47,541
ltīs not like you messed up
my new sneaks or anything.

37
00:01:50,878 --> 00:01:53,213
here you go.
y ou forgot this one.

38
00:01:53,280 --> 00:01:56,049
oh, thanks. ltīs just
my business card.

39
00:01:56,116 --> 00:01:57,951
why donīt you
hold onto it?

40
00:01:58,018 --> 00:01:59,453
līm wes-- wes thomas.

41
00:01:59,520 --> 00:02:00,487
līm a real estate banker,

42
00:02:00,554 --> 00:02:02,890
in case youīre
looking for a loan.

43
00:02:02,990 --> 00:02:04,825
um, chadwick--
chadwick williams.

44
00:02:04,892 --> 00:02:09,496
līm a journalist...
or aspiring journalist.

45
00:02:11,498 --> 00:02:12,666
yeah.
oh! oh, oh!

46
00:02:12,733 --> 00:02:14,067
honey?
y eah, līm sorry.

47
00:02:14,168 --> 00:02:16,003
l just dropped
my wallet.

48
00:02:16,069 --> 00:02:17,905
ltīs my wife.
l, um--

49
00:02:19,406 --> 00:02:21,208
look, uh,
līm sorry again.

50
00:02:21,241 --> 00:02:23,911
- ltīs okay. no, you have a good day.
- y ou, too.

51
00:02:23,977 --> 00:02:26,513
and, if youīre in the market,
look me up.

52
00:02:26,580 --> 00:02:27,915
y eah, definitely.

53
00:02:31,218 --> 00:02:32,352
honey?

54
00:02:32,419 --> 00:02:33,754
no, līm here.

55
00:02:33,820 --> 00:02:37,157
l just ran into a guy
without paying attention.

56
00:02:37,224 --> 00:02:39,159
no, no, no.
ltīs-- ltīs okay.

57
00:02:39,226 --> 00:02:40,661
uh-huh.
līll be home in a sec.

58
00:02:42,162 --> 00:02:43,997
y eah, love you, too.

59
00:02:47,234 --> 00:02:50,003
meet wes thomas.

60
00:03:04,017 --> 00:03:04,852
sarah?

61
00:03:04,885 --> 00:03:08,088
- līm home.

62
00:03:08,188 --> 00:03:11,291
- honey, youīre late.
- līm sorry.

63
00:03:11,358 --> 00:03:14,528
l had to go to three different stores
to get this stuff.

64
00:03:14,595 --> 00:03:16,196
l have more bags
in the car.

65
00:03:16,263 --> 00:03:17,865
here, let me get you
some help.

66
00:03:17,931 --> 00:03:19,666
trent! can you
give us a hand?

67
00:03:19,733 --> 00:03:22,102
trent?
your brotherīs here?

68
00:03:22,169 --> 00:03:24,338
he has a couple of job
interviews in the city,

69
00:03:24,438 --> 00:03:27,274
and heīs just gonna be here
until the end of the week.

70
00:03:27,341 --> 00:03:29,810
- heīs weird.
- l know.

71
00:03:29,843 --> 00:03:31,245
he has his issues.

72
00:03:31,311 --> 00:03:32,613
but havenīt we all?

73
00:03:32,679 --> 00:03:35,949
lssues. okay.

74
00:03:36,016 --> 00:03:37,184
hey, be nice.

75
00:03:37,284 --> 00:03:39,686
the etymology of nice
is stupid.

76
00:03:39,786 --> 00:03:42,022
well, stupid is
as stupid does.

77
00:03:42,089 --> 00:03:43,790
thatīs why l married you.

78
00:03:49,196 --> 00:03:51,598
see no evil.

79
00:03:51,665 --> 00:03:54,034
hi, trent.
how you been?

80
00:03:54,134 --> 00:03:56,303
um... good, l guess.

81
00:03:56,370 --> 00:03:57,704
you guess?

82
00:03:57,804 --> 00:03:59,606
yeah, l guess.

83
00:04:05,479 --> 00:04:06,713
and you?

84
00:04:08,315 --> 00:04:10,083
youīre guess is
as good as mine.

85
00:04:13,187 --> 00:04:16,223
well, there are
more bags in the car.

86
00:04:16,323 --> 00:04:17,958
here to service you.

87
00:04:20,727 --> 00:04:22,629
l mean...

88
00:04:22,663 --> 00:04:24,131
at your service.

89
00:04:26,567 --> 00:04:27,734
got jokes.

90
00:04:33,140 --> 00:04:36,310
hey, and make sure
you remove all the dead leaves.

91
00:04:36,343 --> 00:04:38,912
dead leaves...

92
00:04:38,979 --> 00:04:40,681
got it.

93
00:04:40,747 --> 00:04:42,516
look, mr. smart-ass.

94
00:04:42,583 --> 00:04:44,818
you better be at
your best behavior tonight.

95
00:04:48,655 --> 00:04:50,724
honey, can you give me
a hand with this tie?

96
00:04:51,758 --> 00:04:54,094
honey, my hands are wet.

97
00:04:54,161 --> 00:04:55,762
have trent help you.

98
00:04:57,197 --> 00:05:00,133
l laid out your
armani slacks, dear.

99
00:05:00,234 --> 00:05:01,502
where?

100
00:05:03,637 --> 00:05:04,872
wait a minute.

101
00:05:06,740 --> 00:05:08,208
look, l donīt know
whatīs wrong with these.

102
00:05:08,275 --> 00:05:10,577
theyīre black.

103
00:05:10,644 --> 00:05:13,080
actually, under the wrong
lighting conditions,

104
00:05:13,146 --> 00:05:15,916
they may appear
a shade too light.

105
00:05:17,985 --> 00:05:19,887
canīt you do
anything yourself?

106
00:05:19,953 --> 00:05:22,656
ltīs like l married
a child in a manīs body.

107
00:05:22,756 --> 00:05:23,991
well, what about
my tie?

108
00:05:29,396 --> 00:05:31,398
here, let me help
you with that.

109
00:05:34,935 --> 00:05:37,304
- līll do it.
- l can button my--

110
00:05:37,337 --> 00:05:39,339
l told you līll do it.

111
00:05:39,406 --> 00:05:42,743
man of the house deserves a little
appreciation every once in a while.

112
00:05:45,846 --> 00:05:48,348
why, thank you,
trent. l--

113
00:05:48,448 --> 00:05:50,284
l appreciate your concern.

114
00:05:50,317 --> 00:05:52,019
no problem.

115
00:05:52,085 --> 00:05:53,520
so...

116
00:05:53,620 --> 00:05:57,191
l see that things havenīt changed
around here very much.

117
00:05:57,291 --> 00:06:00,627
my sisterīs still
cracking the whip.

118
00:06:00,694 --> 00:06:02,596
l can see your sense of humor
hasnīt changed, either.

119
00:06:02,663 --> 00:06:04,631
- still cracking your jokes.
- chuckles)

120
00:06:07,467 --> 00:06:09,703
y ou know what,
l have it.

121
00:06:12,539 --> 00:06:14,441
- y ouīre wearing the wrong slacks.
- what?

122
00:06:14,508 --> 00:06:16,476
the armani slacks?

123
00:06:16,543 --> 00:06:19,112
l believe
sarahīs wearing them.

124
00:06:19,146 --> 00:06:21,849
oh, l mean,
getting them for you.

125
00:06:21,949 --> 00:06:23,217
y eah, right.

126
00:06:41,168 --> 00:06:43,370
so what do you think
is cooking in that oven?

127
00:06:43,437 --> 00:06:44,738
- well, l think--
- ltīs a boy.

128
00:06:44,771 --> 00:06:46,673
all)
oh!

129
00:06:46,740 --> 00:06:48,242
excuse me.

130
00:06:48,275 --> 00:06:49,676
that is wishful thinking.

131
00:06:49,743 --> 00:06:51,111
what if he is a she?

132
00:06:53,280 --> 00:06:56,283
- hey, come here.
- crowd) aw! right.

133
00:06:56,283 --> 00:06:59,119
- l love you.
- l love you, too.

134
00:06:59,219 --> 00:07:00,354
oh...

135
00:07:07,027 --> 00:07:10,531
wes, when are you and sarah
gonna start your family?

136
00:07:19,273 --> 00:07:20,807
līll leave that
question to wes.

137
00:07:20,874 --> 00:07:22,976
and on that note,
līll be right back.

138
00:07:23,076 --> 00:07:24,978
okay.

139
00:07:26,613 --> 00:07:28,315
oh-- ln time.

140
00:07:28,415 --> 00:07:30,817
we just wanna make sure
that weīre well prepared.

141
00:07:32,553 --> 00:07:33,987
take it from me, buddy.

142
00:07:35,389 --> 00:07:36,924
preparation?

143
00:07:36,990 --> 00:07:40,661
y ou get past 35...
get yourself a nice dog.

144
00:07:42,062 --> 00:07:43,230
l mean, itīs like this.

145
00:07:43,297 --> 00:07:46,567
y ou donīt wanna be an old
man at little league games.

146
00:07:50,137 --> 00:07:51,805
so, trent, you got
a girlfriend yet?

147
00:07:51,839 --> 00:07:53,073
rodney!

148
00:07:53,106 --> 00:07:54,575
y ou are so nosey.

149
00:07:54,608 --> 00:07:58,645
y ou know, not quite.
but l am toying with the idea.

150
00:07:58,745 --> 00:08:00,781
nice looking young man like yourself.
whatīs the wait?

151
00:08:00,848 --> 00:08:02,783
l prefer to think,
whatīs the hurry?

152
00:08:02,883 --> 00:08:05,586
thatīs right, hon.
you take your time.

153
00:08:05,652 --> 00:08:08,088
sometimes people find themselves
rushing into things

154
00:08:08,121 --> 00:08:10,991
that they wish they could
get themselves out of.

155
00:08:45,159 --> 00:08:47,094
- līd like to make a toast.

156
00:08:48,829 --> 00:08:50,664
a toast to two
of our best friends,

157
00:08:50,731 --> 00:08:53,233
charles and patricia.

158
00:08:53,267 --> 00:08:55,435
līd like to make
a toast to love,

159
00:08:55,536 --> 00:08:56,937
to commitment,

160
00:08:57,004 --> 00:09:00,774
for sticking in there
when things got rough.

161
00:09:00,841 --> 00:09:03,510
you know,
in every marriage,

162
00:09:03,577 --> 00:09:06,046
thereīs always
differences of opinion.

163
00:09:06,113 --> 00:09:09,116
of motivation,
of intention.

164
00:09:09,216 --> 00:09:12,252
should we start a family?
should we not?

165
00:09:12,286 --> 00:09:13,921
do we both want to?

166
00:09:13,954 --> 00:09:17,257
and yet youīre always on the same page,
and l adore that.

167
00:09:18,725 --> 00:09:21,061
l-- l aspire to that.

168
00:09:22,262 --> 00:09:24,798
as every marriage should.

169
00:09:24,865 --> 00:09:27,534
and, um, last
but not least,

170
00:09:27,601 --> 00:09:30,137
a toast to the reason why
weīre gathered here tonight.

171
00:09:30,237 --> 00:09:32,873
a toast to life.

172
00:09:32,906 --> 00:09:35,375
a toast to new life.

173
00:09:35,409 --> 00:09:38,212
congratulations,
patricia and charles.

174
00:09:38,278 --> 00:09:40,814
- thank you. thank you.
- congratulations.

175
00:09:40,881 --> 00:09:44,451
l wish we could
all be so lucky.

176
00:09:44,551 --> 00:09:45,819
salud!

177
00:09:45,886 --> 00:09:48,489
salud!

178
00:09:55,963 --> 00:09:57,664
youīre next, man.

179
00:09:57,731 --> 00:10:01,168
yeah. congratulations

180
00:10:01,235 --> 00:10:04,037
yeah. excuse me.

181
00:10:51,251 --> 00:10:52,853
why do you do that?

182
00:10:55,722 --> 00:10:58,025
you love to humiliate me.

183
00:10:58,091 --> 00:11:00,727
what are you
talking about, wes?

184
00:11:00,761 --> 00:11:03,530
donīt patronize
me, either.

185
00:11:03,597 --> 00:11:05,065
your little speech?

186
00:11:05,098 --> 00:11:06,600
all those
fucking innuendos?

187
00:11:06,667 --> 00:11:09,102
do not curse me.

188
00:11:09,169 --> 00:11:10,070
l do everything for you!

189
00:11:10,103 --> 00:11:12,739
- keep your voice down

190
00:11:12,773 --> 00:11:15,075
l work-- l work
my ass off

191
00:11:15,175 --> 00:11:18,946
60 hours a week at a job
l hate for you.

192
00:11:19,012 --> 00:11:21,114
l had this house built
from the ground,

193
00:11:21,181 --> 00:11:22,683
when l had
barely anything,

194
00:11:22,749 --> 00:11:24,618
for you.

195
00:11:24,685 --> 00:11:26,286
l am knee-deep in debt,

196
00:11:26,353 --> 00:11:27,688
all to make you happy.

197
00:11:27,721 --> 00:11:30,290
l mean, what else
do you want from me?

198
00:11:30,357 --> 00:11:32,960
y ou promised
to take care of me.

199
00:11:33,026 --> 00:11:36,029
y ou took that vow.
y ou said, īīl do.īī

200
00:11:36,096 --> 00:11:40,667
we are husband and wife.
and let me remind you, it is your duty--

201
00:11:40,734 --> 00:11:42,569
lt is your duty
to have sex with me.

202
00:11:42,636 --> 00:11:44,071
maybe l would want
sex with you

203
00:11:44,137 --> 00:11:45,806
if you werenīt so damn
utilitarian about it.

204
00:11:45,839 --> 00:11:49,343
what is so utilitarian about
wanting to have children?

205
00:11:49,409 --> 00:11:51,512
- l expect that.
- groans)

206
00:11:53,947 --> 00:11:55,082
trent)
hey, is, uh...

207
00:11:55,148 --> 00:11:56,517
everything okay
in here?

208
00:11:57,618 --> 00:12:00,854
- y eah, weīre fine.
- scoffs)

209
00:12:00,921 --> 00:12:03,023
y eah, weīre great.

210
00:12:15,969 --> 00:12:17,671
sighs)
come in.

211
00:12:21,041 --> 00:12:23,143
hey, am l bothering you?

212
00:12:24,178 --> 00:12:26,146
no.

213
00:12:26,213 --> 00:12:29,616
līm already bothered.

214
00:12:29,683 --> 00:12:31,885
well, līm just checking to see
if everything is cool,

215
00:12:31,952 --> 00:12:33,720
because itīs 3:00
in the morning,

216
00:12:33,821 --> 00:12:37,057
and līm supposed to be sleeping
on that futon right there.

217
00:12:37,124 --> 00:12:38,559
oh, sorry, man.

218
00:12:38,659 --> 00:12:41,728
no, itīs cool. l mean, l could
go and sleep on the couch.

219
00:12:41,829 --> 00:12:45,632
no, no.
līll go. ltīs--

220
00:12:45,699 --> 00:12:48,402
grunts)
where-- whereīs sarah?

221
00:12:48,502 --> 00:12:51,071
sheīs asleep.

222
00:12:51,138 --> 00:12:52,539
she went to bed hours ago.

223
00:12:56,476 --> 00:12:59,012
so, uh...

224
00:12:59,079 --> 00:13:00,714
what happened?

225
00:13:04,251 --> 00:13:05,886
nothing really.

226
00:13:07,554 --> 00:13:09,490
silly marriage stuff.

227
00:13:09,523 --> 00:13:10,858
hmm.

228
00:13:10,924 --> 00:13:13,527
silly enough
for you to...

229
00:13:13,594 --> 00:13:17,064
down a whole bottle
of whiskey?

230
00:13:17,130 --> 00:13:19,066
ltīs not all gone.
thereīs still some left.

231
00:13:21,368 --> 00:13:23,570
you wanna have
the last of it with me?

232
00:13:23,637 --> 00:13:24,771
hmm?

233
00:13:24,805 --> 00:13:25,939
whispering)
nightcap.

234
00:13:31,211 --> 00:13:32,479
whoa...

235
00:13:36,717 --> 00:13:38,452
am l that fucked up?

236
00:13:38,485 --> 00:13:41,555
- y eah, almost.
- mmm...

237
00:13:46,793 --> 00:13:48,228
you know what,
thereīs only one glass.

238
00:13:48,295 --> 00:13:49,429
let me go and grab
another one.

239
00:13:49,496 --> 00:13:51,965
no, thatīs okay.
we can share it.

240
00:13:51,999 --> 00:13:53,233
l trust you.

241
00:13:54,635 --> 00:13:56,170
y ou first.

242
00:14:02,643 --> 00:14:04,011
ah, thatīs, uh...
coughs)

243
00:14:04,077 --> 00:14:05,812
- strong straight.
- chuckles)

244
00:14:07,414 --> 00:14:08,782
y ou know what?

245
00:14:08,849 --> 00:14:10,851
l was thinking you were
a pretty amazing guy.

246
00:14:12,352 --> 00:14:14,321
why do you say that?

247
00:14:14,354 --> 00:14:16,323
well, itīs because
l admire you.

248
00:14:18,358 --> 00:14:19,693
y ou know,
l remember when you

249
00:14:19,793 --> 00:14:22,329
and my sister met
in high school,

250
00:14:22,362 --> 00:14:25,365
and my folks wanted
nothing to do with you.

251
00:14:25,432 --> 00:14:27,467
- said you werenīt decent enough.
- mm-hmm.

252
00:14:27,534 --> 00:14:29,603
their way of saying
too poor.

253
00:14:31,338 --> 00:14:33,774
now, look, they love
you to death.

254
00:14:34,842 --> 00:14:36,977
y ouīre a self-made man.

255
00:14:37,044 --> 00:14:39,379
and l commend that.

256
00:14:39,479 --> 00:14:40,514
l admire that.

257
00:14:40,514 --> 00:14:41,114
l admire that.

258
00:14:45,619 --> 00:14:46,687
thank you.

259
00:14:48,121 --> 00:14:49,623
but are you happy?

260
00:14:58,599 --> 00:15:00,133
whispering)
no.

261
00:17:33,020 --> 00:17:34,788
oh, shit.

262
00:17:58,145 --> 00:17:58,946
oh, whereīs sarah?

263
00:18:00,714 --> 00:18:02,316
well, good morning
to you, too.

264
00:18:02,382 --> 00:18:03,817
- whereīs sarah?
- work.

265
00:18:05,819 --> 00:18:08,388
trent, were you awake
when she left?

266
00:18:08,455 --> 00:18:09,623
l slept on the couch.

267
00:18:09,656 --> 00:18:10,791
what?

268
00:18:10,824 --> 00:18:14,461
l slept on the couch.

269
00:19:07,214 --> 00:19:08,849
what the fuck?

270
00:19:23,263 --> 00:19:24,531
well, hi.

271
00:19:24,598 --> 00:19:26,867
what are you doing in here?

272
00:19:26,934 --> 00:19:29,703
flowers?
for me or sarah?

273
00:19:29,770 --> 00:19:32,239
- trent, l canīt--
- and the winner is...

274
00:19:35,242 --> 00:19:37,678
īīsarah thomas.īī

275
00:19:37,744 --> 00:19:39,279
y ou know what?
līm sorry,

276
00:19:39,346 --> 00:19:41,114
sarahīs on location at work,
working overtime,

277
00:19:41,181 --> 00:19:43,584
staying as far away
from home as possible.

278
00:19:43,617 --> 00:19:46,553
but l would be honored
to accept that on her behalf.

279
00:19:46,620 --> 00:19:48,589
and she sends her love.

280
00:19:59,433 --> 00:20:00,501
oh, look, l--

281
00:20:02,135 --> 00:20:04,805
- this is not happening.
- whatīs not happening?

282
00:20:04,838 --> 00:20:07,841
this, trent. this is--
ltīs not happening.

283
00:20:09,576 --> 00:20:12,846
god, look, this is crazy.
and-- and itīs not right.

284
00:20:12,946 --> 00:20:14,615
l love sarah.
sheīs my wife.

285
00:20:14,681 --> 00:20:17,518
- sheīs your sister. this--
- whatīs not right?

286
00:20:17,618 --> 00:20:19,820
the fact that
you cheated,

287
00:20:19,853 --> 00:20:22,122
the fact that
sarahīs my sister,

288
00:20:22,189 --> 00:20:24,925
or the fact that you
had sex with a man?

289
00:20:24,992 --> 00:20:27,427
look, what we did
doesnīt change anything.

290
00:20:27,494 --> 00:20:29,429
līm straight, okay?

291
00:20:29,496 --> 00:20:31,431
l love my wife.

292
00:20:31,498 --> 00:20:33,367
and l donīt doubt that.

293
00:20:33,433 --> 00:20:37,171
but love is in the doing,
not in the saying.

294
00:20:37,204 --> 00:20:38,672
shut the fuck up!

295
00:20:42,342 --> 00:20:44,144
y ou said you
werenīt happy.

296
00:20:46,847 --> 00:20:48,849
what we did
meant nothing, okay?

297
00:20:48,882 --> 00:20:50,717
nothing.

298
00:20:50,818 --> 00:20:54,388
and l think itīs best that,
after this weekend,

299
00:20:54,488 --> 00:20:56,824
you leave as soon
as possible.

300
00:21:09,002 --> 00:21:10,804
speak no evil.

301
00:22:01,421 --> 00:22:02,489
līm sorry.

302
00:23:28,175 --> 00:23:29,376
good night.

303
00:23:32,446 --> 00:23:34,948
l love you.

304
00:23:39,119 --> 00:23:40,687
good night.

305
00:24:00,974 --> 00:24:03,377
baby, is something wrong?

306
00:24:03,477 --> 00:24:05,379
no.

307
00:24:05,479 --> 00:24:06,747
līm just tired.

308
00:24:09,483 --> 00:24:10,818
why?

309
00:24:12,753 --> 00:24:16,056
well, you still seem
a little bothered about it.

310
00:24:17,825 --> 00:24:19,326
ltīs just been a long day.

311
00:24:27,000 --> 00:24:29,002
l want to talk to you
about something.

312
00:24:30,137 --> 00:24:31,271
hmm?

313
00:24:33,507 --> 00:24:35,576
about my brother.

314
00:24:38,145 --> 00:24:39,179
y eah?

315
00:24:40,848 --> 00:24:42,683
l know how he is,
you know.

316
00:24:46,253 --> 00:24:47,921
and l know how you are.

317
00:24:57,865 --> 00:25:00,767
l spoke with trent
earlier, and--

318
00:25:00,801 --> 00:25:03,604
called me at work.

319
00:25:03,704 --> 00:25:05,172
he said he was
going to be

320
00:25:05,239 --> 00:25:08,575
leaving this weekend
because of what happened.

321
00:25:12,179 --> 00:25:13,914
what are you talking about?

322
00:25:17,384 --> 00:25:20,053
he told me everything...

323
00:25:42,509 --> 00:25:44,845
about feeling intrusive,

324
00:25:44,945 --> 00:25:47,347
with us having all
our fights and all.

325
00:25:49,783 --> 00:25:51,852
and l told him
he can stay.

326
00:26:00,427 --> 00:26:01,461
ls that all?

327
00:26:02,930 --> 00:26:05,098
y eah, l know l should
have asked you first,

328
00:26:05,132 --> 00:26:08,902
but itīs just until he can get
back on his feet.

329
00:26:11,638 --> 00:26:12,806
honey,

330
00:26:15,142 --> 00:26:17,611
if our brother
wants to stay,

331
00:26:17,711 --> 00:26:20,981
he can stay as long
as he likes.

332
00:26:22,316 --> 00:26:24,284
thank you, baby.

333
00:26:25,619 --> 00:26:26,987
y ouīre welcome.

334
00:27:02,556 --> 00:27:05,058
williams) when faced
with the multiple-choice question

335
00:27:05,159 --> 00:27:06,660
of being...

336
00:27:06,727 --> 00:27:07,794
who am l?

337
00:27:07,861 --> 00:27:10,197
to which world
do l belong?

338
00:27:10,297 --> 00:27:15,169
the downlow man desires
an eraser at the end of a ballpoint pen,

339
00:27:15,235 --> 00:27:18,138
never realizing
that ink

340
00:27:18,238 --> 00:27:20,874
is not an easily
erasable medium.

